Pace, Bigazzi, Savio
- Bonjour?
- Buongiorno, buongiorno?
- Bonjour?
- Venga, avanti, avanti?
- Je suis Chateaubriand, le plù grand vinicoltor de la France meridionel, e tuà?
- Attento al piede, che c'è una?
- J'escuse? Oui oui, pardon, pardon ?
- Una?. Una?. Come si chiama? Frocrassiem? come si... 'na cacata!
- Pardon? PARDON!
- Eh, ha messo il piede proprio? lì?
- Oui. Oui. Alor?
- Je suis Verdicchio?
- Plesir, plesir.
- Eugenio Verdicchio.
- Plesir, plesir. Je suis Lombardoni.
- C'ha un po' il fiato di vino, lei?
- Oui, oui?
- parla vicino?
- Alor, je suis venu de Louen, de mon chateau?
- Si?
- pour vendre a tuà le vin fransè?
- Sì? ha preso una strada sbagliata?
- ?Lombardoni?
- Ehm? come te ch?
- Pommery. Pommery.
- Pommery? perché io c'ho, al di là di Mentone c'ho un box pieno di? di damigiane di vino?
- Ah.
- Frizzante, buono, fresco fresco
- Com bien coute?
- Non è corto, è alto il vino?
- No? com bien coute le vin?
- Ah? Eh, guarda, te lo dico subito, è un misto tra? ehm? un Chianti Chia?nti e un Chianti che ride? un piant'e rido, capito?
- Ah? c'est ne pas bon, eh? eh eh, c'est ne pas bon? le vin français sont plus fort, ah?
- Come?? Che vuol dir?
- Sont plus fort, le vin français?
- No, guard'
- Nous ne c'est pour fa de la guerre ma c'est plus fortà
- Scusa, cosa vuol dire che? che c'hai un po' di? ridolino in faccia, cosa vuol dire?
- Eh no, purquoi tu ne va des vin que n'est pon pas bon, e alor?
- Mi vuoi dire? Dopo il violino? Mi, mi vuoi dire per piacere le etichette precise di quello che vendi tu?
- Oui, oui. Je vend le Pommery di catraventsis an?
- Chiavica eccezionale.
- La Rochelle du premies an?
- Eh? anche peggio.
- La Bourghignon de la? de la nepasé?
- Questa non si mangia anco coi crostini?
- No no no? la bourghignon c'est bon. C'est bon, la bourghignon?
- Sa di tappo.
- No?
- Sa un po' di tappo.
- No, ne me dis pas se chose?
- Sa un po' di tappo? quando lo bevi ti scende nella tonsilla verso sinistra?
- Eh.
- ? mentre sta scorrendo in centro, sa di tappo a sinistra. A destra, è meglio. Quindi dovresti berne mezza bottiglia, che mezza sa di tappo e mezza no. Amore? Innamorati?
- Comme tu està Comme tu est bon? comme tu est bon, che bel visage che tu a?
- Togli la mano dal' da, dal' dall'impermeabilone.
- Tu vuà la plage? Tu vuà le tramontà Camminia? no, cheminontà piano piano, sur la plage?
- Mi piaci. Mi piaciò non troppo attaccato mi piaci. Tu, no il tuo vin? Mi piaci la tua vena.
- Ne parlom plus de vin, parlom d'amour? (bacio)
- Eh? sei un po' strano, che mi dai un bacino, scusa?
- Ancor?
- La guerre c'est la guerre?
- Oui oui oui oui, ma? ancor? Un outre?
- Piano te lo do. Piano te lo do. Te lo do piano, eh?
- Plus piano, aussì.
- Eh, non si senta. Non si senda.
- Oui oui oui oui?
- ?io te lo vorrei dare ma non si sente. Dammi la guancia? la guanciò? la guanciò?
- Che belle langhe che tu a?
- Vieni un po' più vicino? la guanciò? Così?
- Che belle langhe?
- Sì. Aspetta? Vieni, vieni un po' più vicino che ti do? vieni, vieni un po' più vicino.
- Ah!
- Eh? t'e visto? E'? E' un po'? un po' un bacio? frizzantino ma è un bacio buono.
- Assette-toi, sur la plage.
- Eh, c'ho il tappo della bottiglia in? in culo, mi fa male.
- Assette-toi piano piano.
- Eh no ma? sur la cassettà sur la cassettà
- Così. Così. Così, così.
- E' bello questo.
- Che corp! Che corp!
- Eh? ma tu stai esagerando?
- Che corpett!
- Stai esagerando?
- Che corpett che tu a!
- Eh, ma tu me sborr?
- Che corpett, dieux?
- Sur? sur la gamb?
- Dieux de la fras, che corpett!
- Viva Mitterand!
- Mon Dieux!
- Non mi piace questo qua?
- Mon Dieux! Mon Dieux!
- Eh, me l'hai messo d' ci sei riuscità
- Mon Dieux de la fras!
- Dammi diecimila lire che torno in Italia felice?
- Je me ne pas?
- Eh, come chiava questo francese!?
- Che corp, che corp che tu a!?
- Evviva Mitterand' Evviva le socialistà
- Ancor? ancor?
- E Bettino Craxi, lo amo? Bello, bello.
- Ah, c'est fini, peccat che c'est fini.
- No, tu hai finito, io mo' ho cominciato? statt' buono?
- Che c'est fini?
- Vattenne, nun m' romp' o cazz a questo? Carta.
Arrapaho
Testo mandato da
Fabio Fantini
indice testi
Squallor is an Italian musical group active since 1980. Their music genre is characterized by a fusion of electronic, rock and experimental music elements, with influences from the underground culture and punk. Considered pioneers of the Italian post-punk movement, Squallor has released several albums including "Palle", "Troia", "Pompa" and "Vacca". Their sound is characterized by provocative and ironic lyrics, often focused on social and political themes. The band has collaborated with artists such as Giorgio Gaber and Franco Battiato. Squallor continues to be an underground musical reality appreciated for its originality and political commitment.
In the realm of rock 'n' roll, there are few names as iconic as Queen, and within the Queen pantheon, Brian May stands out not only as a legendary guitarist but also as an astrophysicist with a profound connection to NASA.
Hip-hop, one of the most influential cultural movements of the 20th and 21st centuries, has recently reached a significant milestone - it's turning 50 years old.
Coachella Festival 2022: here we are. In two days the doors of one of the most anticipated musical events of the year will open, even more so after the last two years in which for very obvious reasons the live music sector has suffered a very important setback.
The 2022 Grammy Awards were the chronicle of an announced triumph: Jon Baptiste collected 11 nominations and won 5 Grammys, defeating all opponents. This was also the year of the very young Olivia Rodrigo, who managed to take home 3 Grammys, including the the best new artist.
Here is finally some good news, the Arcade Fire have finally revealed the title and release date of their new album, 5 years after the last one. For the fan of the group it has been a time that seemed eternal,
Do we want to define "I know you know me" a masterpiece? Yes, without a shadow of a doubt for at least two reasons. The first and most evident are the artists who interpret it: Caroline Spence and Matt Berninger, second for the deep and poetic text.
My favorite group when I was just a teenager were the Fugees, thanks to them a certain curiosity about english language was born in me. I wanted to know and understand the lyrics of their songs, it wasn't enough for me to be carried away exclusively by their beautiful music.
Sweden and the United States are two countries far from each other, thousands of kilometers separate them, the language, culinary and sporting traditions, I don't feel so categorical about the landscapes, not knowing all of America there may be states that have the same reliefs of the country of northern Europe, but on one thing I am sure
It has been talked about for almost 3 years, rumored and it is hoped that sooner or later they will arrive at a collaboration, and now we are satisfied: the Catalan singer Rosalia and the American musician Oneohtrix finally announce the publication of a piece together!